Rafael Treviño

M.A.; NIC ADVANCED,

BEI TRILINGUAL MASTER, FLORIDA CERTIFIED COURT INTERPRETER

SPANISH

  • Rafael es intérprete y traductor cuyos idiomas de trabajo son la Lengua de Señas Americanas (ASL), el español y el inglés.
  • Su participación en DCYIA comenzó en 2015 en un Encuentro en San Luís Potosí
  • Ha colaborado en la investigación sobre los desafíos que enfrentan los intérpretes trilingües (ASL-español-inglés) en la configuración del servicio de retransmisión de video. También ha ayudado a dirigir proyectos sobre la identificación de las habilidades y competencias de los intérpretes trilingües y sobre el desarrollo de planes de estudio para intérpretes trilingües.
  • Ha tenido la opprtunidad de intépretar en la Universidad de Gallaudet Interpreting Service y está certificado como intérprete de ASL-Inglés, ASL-Español-Inglés y Español-Inglés.
  • Hoy en día se encuentraestudiando su doctorado en la Universidad de Gallaudet.

ENGLISH

  • Rafael is an interpreter and translator whose working languages are American Sign Language (ASL), Spanish and English.
  • His participation in DCYIA began in 2015 at an Encounter in San Luis Potosi.
  • She has collaborated on research into the challenges faced by trilingual (ASL-Spanish-English) interpreters in setting up the video relay service. She has also helped lead projects on identifying the skills and competencies of trilingual interpreters and developing curricula for trilingual interpreters.
  • He has had the opportunity to interpret at the University of Gallaudet Interpreting Service and is certified as an ASL-English, ASL-Spanish-English and Spanish-English interpreter.
  • He is currently studying for his doctorate at the University of Gallaudet.