Rafael Treviño
M.A.; NIC ADVANCED,
BEI TRILINGUAL MASTER, FLORIDA CERTIFIED COURT INTERPRETER
SPANISH
Rafael es intérprete y traductor cuyos idiomas de trabajo son la Lengua de Señas Americanas (ASL), el español y el inglés.
Su participación en DCYIA comenzó en 2015 en un Encuentro en San Luís Potosí
Ha colaborado en la investigación sobre los desafíos que enfrentan los intérpretes trilingües (ASL-español-inglés) en la configuración del servicio de retransmisión de video. También ha ayudado a dirigir proyectos sobre la identificación de las habilidades y competencias de los intérpretes trilingües y sobre el desarrollo de planes de estudio para intérpretes trilingües.
Ha tenido la opprtunidad de intépretar en la Universidad de Gallaudet Interpreting Service y está certificado como intérprete de ASL-Inglés, ASL-Español-Inglés y Español-Inglés.
Hoy en día se encuentraestudiando su doctorado en la Universidad de Gallaudet.
ENGLISH
Rafael is an interpreter and translator whose working languages are American Sign Language (ASL), Spanish and English.
His participation in DCYIA began in 2015 at an Encounter in San Luis Potosi.
She has collaborated on research into the challenges faced by trilingual (ASL-Spanish-English) interpreters in setting up the video relay service. She has also helped lead projects on identifying the skills and competencies of trilingual interpreters and developing curricula for trilingual interpreters.
He has had the opportunity to interpret at the University of Gallaudet Interpreting Service and is certified as an ASL-English, ASL-Spanish-English and Spanish-English interpreter.
He is currently studying for his doctorate at the University of Gallaudet.