Noemi Cangemi

SPANISH

  • Hola, soy Noemi, Cangemi, soy oyente y intérprete de lengua de signos italiana desde el 2013. Soy de Italia y vivo en un pueblito cerca de Roma. Mi familia es numerosa, y ruidosa, somos 4 hermanas y 3 hermanos, yo soy la cuarta. He crecido en una familia católica, se iba a misa el sábado por la noche, se hacían los maitines el domingo por la mañana (cómo a las 12, antes de comer) y mi abuelo por las tardes de mayo organizaba el Rosario en su jardín con los vecinos.
  • En 2008 fue a la JMJ de Sydney y vi por primera vez una interprete, aunque todavía no sabía quién era y que estaba haciendo. No sé cómo, pero el Señor había organizado todo y sin darme cuenta, nació en mi un deseo de aprender los signos, cómo una chispa que me llevo un año después a aprender la LIS y a enamorme de esta lengua.
  • En 2012 me fue a una peregrinación en Hungría donde conocí a Elisabetta Gambardella que ya hacía servicio con Suor Verónica. Empecé a verles traducir por los sordos y aprendí muchísimo técnicas y vocabulario litúrgico que nunca habría aprendido en los cursos de formación tradicionales, así en pocos meses empecé a colaborar con ellas y otros intérpretes. En 2013 tomé la qualifica de intérprete LIS, me uní al grupo de sordos y puentes que trabajaban a la traducción del Evangelio. Desde aquel momento he trabajado y hecho servicio en toda Italia traduciendo misas, eventos religiosos, dos audiencias del Papa, peregrinaciones, JMJs, unos encuentros del Papa en Aula Paulo VI, en San Pedro, catequesis y retiros espirituales. Durante el jubileo de la Misericordia tuve la primera experiencia de traducción con intérpretes de otras lenguas de signos, que fue precioso.
  • Hace dos años conocí al equipo DCYIA gracias a una peregrinación en Roma de los sordos de las Americas. En el último periodo de cuarentena, desde marzo 2020, continuó mi servicio a través de plataformas electrónicas. Estoy contenta de todas la nuevas experiencias que Dios me pone adelante, por las cuales espero aprender siempre más y cosas nuevas.

ENGLISH

  • Hi, I'm Noemi, Cangemi, I'm an Italian sign language listener and interpreter since 2013. I'm from Italy and I live in a small town near Rome. My family is big and noisy, we are 4 sisters and 3 brothers, I am the fourth one. I grew up in a Catholic family, going to Mass on Saturday night, doing matins on Sunday morning (about 12 o'clock, before lunch) and my grandfather organizing the Rosary in his garden with the neighbors in the afternoons of May.
  • In 2008 I went to WYD in Sydney and saw an interpreter for the first time, although I still did not know who she was and what she was doing. I don't know how, but the Lord had organized everything and without realizing it, a desire to learn the signs was born in me, like a spark that took me a year later to learn SIL and to fall in love with this language.
  • In 2012 I went on a pilgrimage to Hungary where I met Elisabetta Gambardella who was already serving with Suor Veronica. I began to see them translate for the deaf and learned a lot of liturgical techniques and vocabulary that I would never have learned in traditional training courses, so in a few months I began to collaborate with them and other interpreters. In 2013 I took the LIS interpreter's qualification, joined the group of Deaf and Bridges who were working on the translation of the Gospel. Since then I have worked and served all over Italy translating masses, religious events, two papal audiences, pilgrimages, WYDs, some meetings of the Pope in Paul VI Hall, at St. Peter's, catequesis and spiritual retreats. During the Jubilee of Mercy I had the first experience of translation with interpreters of other sign languages, which was precious.
  • Two years ago I met the DCYIA team thanks to a pilgrimage in Rome of the Deaf from the Americas. In the last period of quarantine, from March 2020, I continued my service through electronic platforms. I am happy with all the new experiences that God is putting in front of me, through which I hope to learn always more and new things.